Автор Тема: Удачная/неудачная экранизация книг  (Прочитано 19445 раз)

SergeR

  • Генералиссимус
  • *
  • Сообщений: 69691
  • Благодарностей: 283
  • Doctor Mirabilis. Felix et Beatus
Re: Удачная/неудачная экранизация книг
« Ответ #30 : 24 Февраль 2009, 10:27:15 »
Ладно, зайдем с другого бока. Сколько вам нужно секунд, чтобы отличить голливудское изображение советской/российской жизни от нашенского, одна, две, три? Да, в "Мушкетерах" играли славные актеры, но они примерно так же похожи на французов, как милиционер Иван Драго ( :)) в исполнении Арнольда - на персонажей "Улиц разбитых фонарей"  :police:

Сушкова

  • Мл.лейтенант
  • *
  • Сообщений: 2311
  • Благодарностей: 53
Re: Удачная/неудачная экранизация книг
« Ответ #31 : 24 Февраль 2009, 11:58:52 »
Так наши славные актёры ещё и не на языке оригинала, по которому снят фильм, разговаривают :) Что в пользу экранизации, потому что упомянутый вами Иван имел самоуверенность говорить "по-русски", насколько помню и если ни с кем другим не путаю. Я понимаю так, что русские произведения должны экранизировать русские, французские - исключительно французы, ну и так далее. Для пущей достоверности. Мысль хорошая и мне нравится. Но вот "Доктор Живаго" лучше сняли американцы или британцы, точно не скажу, ну в общем кто-то из них. Многосерийный фильм. А на нашу экранизацию Пастернака и взглянуть тошно, имею в виду ту, что с Меньшиковым и Хаматовой. Бывают и такие курьёзы с экранизациями. Или тот же Шерлок Холмс у Ливанова получился лучше, чем на родине сыщика у каких-то английских актёров.

SergeR

  • Генералиссимус
  • *
  • Сообщений: 69691
  • Благодарностей: 283
  • Doctor Mirabilis. Felix et Beatus
Re: Удачная/неудачная экранизация книг
« Ответ #32 : 24 Февраль 2009, 20:16:41 »
Ну это скорее исключения, которые по пальцам пересчитать можно.

А в американских фильмах "русские" сейчас обычно говорят именно по-русски и почти без акцента. Но все равно не похоже. Какой-нибудь штрих обязательно все смажет  :)

Legioner

  • Рядовой
  • *
  • Сообщений: 33
  • Благодарностей: 3
    • Мой блог о жизни, путешествиях и человеческой психологии
Re: Удачная/неудачная экранизация книг
« Ответ #33 : 24 Февраль 2009, 23:34:58 »
Они (американцы) в последнее время всё чаще на роль русских русских же и приглашают (наверное, о чём-то догадались  :) ).
Из вполне удачных экранизаций книг я бы отметил Гарри Поттера, особенно первые 2 фильма (дальше всё стало мрачно и невнятно). Актёры весьма и весьма совпадают с описанием в книге и т.д. Наверное потому, что автор сама принимала участие в создании фильма.
Ещё когда-то давно (лет в 12) смотрел фильм под названием "Пампернелла", и он мне оч. понравился, а пару лет назад прочитал книгу по которой был снят тот фильм, книга тоже понравилась.
А вот "Графа  Монте-Кристо" А. Дюма читал с восхищением и до сих пор это одно из моих любимых произведений, а фильмы (разные) смотрел - плевался. Недавно посмотрел американскую версию. Это не экранизация. Это абсурд  >:(

SergeR

  • Генералиссимус
  • *
  • Сообщений: 69691
  • Благодарностей: 283
  • Doctor Mirabilis. Felix et Beatus
Re: Удачная/неудачная экранизация книг
« Ответ #34 : 25 Февраль 2009, 01:04:40 »
Ну отечественный малобюджетный вариант "Монте-Кристо", скажем откровенно, тоже не шедевр  :coolsmiley:

Сушкова

  • Мл.лейтенант
  • *
  • Сообщений: 2311
  • Благодарностей: 53
Re: Удачная/неудачная экранизация книг
« Ответ #35 : 25 Февраль 2009, 02:56:52 »
Монте-Кристо пока никто не осилил достойно в смысле экранизации. Конечно, французский фильм 1954 года называют непревзойдённым шедевром, но чего-то я не согласна... Может из-за того, что Жан Марэ, сыгравший Эдмона Дантеса, был гомосексуалистом, и зная это, действительно хочется плеваться... :-\

SergeR

  • Генералиссимус
  • *
  • Сообщений: 69691
  • Благодарностей: 283
  • Doctor Mirabilis. Felix et Beatus
Re: Удачная/неудачная экранизация книг
« Ответ #36 : 25 Февраль 2009, 06:16:23 »
По крайней мере он был из "мужественной разновидности", так что особых чувств лично у меня этот факт не вызывает. Вот если бы в этой роли снялся Борис Моисеев - таки да, плевался бы  :2funny:

Сушкова

  • Мл.лейтенант
  • *
  • Сообщений: 2311
  • Благодарностей: 53
Re: Удачная/неудачная экранизация книг
« Ответ #37 : 25 Февраль 2009, 06:54:40 »
Не повезло французам, потому что они смотрят фильм без переозвучки. На самом деле, при всей мужественности вида Жана Марэ, голос у него был истинно гомосекский - тонкий и с характерными интонациями. Потому нам повезло больше - голос русского актёра гораздо больше подходит сути Эдмона Дантеса :)

Legioner

  • Рядовой
  • *
  • Сообщений: 33
  • Благодарностей: 3
    • Мой блог о жизни, путешествиях и человеческой психологии
Re: Удачная/неудачная экранизация книг
« Ответ #38 : 25 Февраль 2009, 07:37:07 »
Цитата: SergeR
Ну отечественный малобюджетный вариант "Монте-Кристо", скажем откровенно, тоже не шедевр  :coolsmiley:

Цитата: Сушкова
Монте-Кристо пока никто не осилил достойно в смысле экранизации.

Абсолютно согласен. Я о том же.

А вот Жана Марэ в роли Эдмона Дантеса зря ругаете, вот вспомните графа Монте-Кристо в исполнении Жерара Депардье, и гомосексуализм Марэ перестанет быть определяющим фактором   ;D


zevs0950

  • Новобранец
  • Сообщений: 4
  • Благодарностей: 0
    • E-mail
Re: Удачная/неудачная экранизация книг
« Ответ #39 : 25 Февраль 2009, 09:02:51 »
Книга "Шайтанат" Тохир Малик - эт сериал ещё транслировали по ТВ6

SergeR

  • Генералиссимус
  • *
  • Сообщений: 69691
  • Благодарностей: 283
  • Doctor Mirabilis. Felix et Beatus
Re: Удачная/неудачная экранизация книг
« Ответ #40 : 25 Февраль 2009, 10:45:15 »
Это о чем вообще?

Сушкова

  • Мл.лейтенант
  • *
  • Сообщений: 2311
  • Благодарностей: 53
Re: Удачная/неудачная экранизация книг
« Ответ #41 : 25 Февраль 2009, 11:25:10 »
 В 1995г. в Ташкенте была опубликована книга писателя Тахира Малика под названием ШАЙТАНАТ, т.е. Царство сатаны, в данном случае означавшее государство бесов. Писатель обрисовал шокирующую картину власти бесов, установившуюся в Узбекистане, после развала Советского Союза и достижения независимости республики.

Минисериал. 6 серий. Узбекистан, середина 80-х. Партийная коррупция, милицейский произвол процветают при потворстве КГБ. Полным ходом идёт формирование мафии, которая очень скоро будет полностью контролировать жизнь Средней Азии. И только одиночки пытаются отстаивать правду...
Снят в 2000 году. Жанр - боевик.

SergeR

  • Генералиссимус
  • *
  • Сообщений: 69691
  • Благодарностей: 283
  • Doctor Mirabilis. Felix et Beatus
Re: Удачная/неудачная экранизация книг
« Ответ #42 : 02 Март 2009, 10:01:55 »
Понятно, "Разбитые фонари" по-узбекски. Что-то смотреть не тянет.


Кстати, дождался-таки приличного рипа "Возвращения мушкетеров". Н-да, впечатления непростые  :) С одной стороны, явно на бюджете не экономили, да и технически снято грамотно, не хуже, чем у амеров. Но вот сюжет... Я так и не смог определить жанр. Если комедия, то "старая гвардия" почему-то играет всерьез, да и отдельные драматические фрагменты к чему? Если фарс, то идиотски выглядят лишь отдельные персонажи (король-Харатьян, дочка-"баронесса" - просто умилило ее "Здрасте" - всегда именно так и представлял баронесс  :2funny:).

В общем красочный, но совершенно бессмысленный комикс, в лучших американских традициях.

Сушкова

  • Мл.лейтенант
  • *
  • Сообщений: 2311
  • Благодарностей: 53
Re: Удачная/неудачная экранизация книг
« Ответ #43 : 05 Март 2009, 09:23:40 »
Говорят, что после премьерного показа Возвращения мушкетёров все, кто был задействован в съёмках, поехали отмечать премьеру. И на этом пиршестве прозвучала фраза - "Ходите на наши фильмы, актёры тоже хотят жрать!" Значит, я должна идти в кинотеатр с заведомо благотворительными целями, а не чтобы получить удовольствие от просмотра отечественного фильма и задуматься над умным, добрым и вечным благодаря ему. Занятный призыв. :-\ В принципе, кто-то сравнивал западные кинотрадиции с российскими. Наше население ориентировано в большей степени на дидактические картины, а не наше - на зрелищность, экшн и минимум информации.

SergeR

  • Генералиссимус
  • *
  • Сообщений: 69691
  • Благодарностей: 283
  • Doctor Mirabilis. Felix et Beatus
Re: Удачная/неудачная экранизация книг
« Ответ #44 : 05 Март 2009, 10:09:34 »
Проблема в том, что "дидактическое кино" снимать уже разучились, а нормальный экшн все никак не выходит: раньше бюджет не позволял сделать красиво, теперь (по крайней мере до середины 2008-го) деньги появились, но по-прежнему беда со сценариями - какие-то "потоки сознания", что вижу, о том пою - решительно непонятно, почему было снято так, а не иначе. Наконец, просто нелепицы, которые лезут в глаза. Возвращаясь к нашим баранам, т.е. "возвращенным мушкетерам": "перстень бессмертия" снимается с покойников, сундучок с золотом влегкую ворочается одной левой (хотя сопоставимое по объему ведро (10 л) с золотыми монетами весит более 100 кг - золото как-никак в 12 раз тяжелее воды). Боярский склеил ласты от вмятины в кирасе, хотя по идее должен был отделаться контузией и прочая, прочая...  :idiot2: :2funny: