Автор Тема: Русский язык на постсоветском пространстве и в мире  (Прочитано 45040 раз)

camelia

  • Майор
  • *
  • Сообщений: 4849
  • Благодарностей: 187
Русский язык переживает подъём на пространстве бывшего СССР. К такому выводу пришли авторы исследования, проведённого на территории постсоветских государств, сообщает исследовательский центр Gallup.
Опрос, проведённый центром, показал, что в нескольких постсоветских государствах, больше всего в Грузии, Молдавии и Армении, растёт позитивное отношение к изучению русского языка.

Так, на вопрос "Насколько важным вы считаете изучение детьми в вашей стране русского языка?" был получен ответ "считаю очень важным" от 64% респондентов в Грузии в 2008 году (43% в 2006 году), от 39% респондентов в Молдавии в 2008 году (27% - в 2006 году), от 75% респондентов в Армении в 2008 году (73% - в 2006 году).

Русский язык является одним из 10 ведущих языков мира, но, по некоторым оценкам, число русскоговорящих на планете сокращается. Во многих странах Центральной и Восточной Европы старшие поколения отождествляют русский с обязательными уроками в школе в советские времена. В постсоветские годы Москва подчёркивала значение русского языка как языка общения и доверия, великой литературы и мировой науки. Противники этой идеи, наоборот, клеймят русский как "пережиток империализма" и поощряют молодёжь к изучению национального языка, отмечают в Gallup.

При этом исследователи отмечают, что использование национального языка преобладает: отвечая на вопрос "На каком языке вы хотели бы отвечать на вопросы", только респонденты на Украине, в Казахстане и Белоруссии выбрали русский. В Грузии на русском захотели ответить 7%, в Азербайджане - 6%, в Армении - 3%, в Таджикистане - 5%, в Киргизии - 38%, в Казахстане - 68%, в Молдавии - 23%, на Украине - 83%, в Белоруссии - 92%. Авторы исследования обращают внимание на то, что только в трёх странах - Белоруссии, Казахстане и Киргизии - русский имеет статус официального языка, а в Молдавии, на Украине и в Таджикистане русский объявлен "языком межнационального общения".

Исследование проводилось методом личного опроса среди 1 000 респондентов в возрасте от 15 лет в каждой стране. Статистическая погрешность составляет не более 3%.
« Последнее редактирование: 04 ноября 2008, 22:10:39 от camelia »

SergeR

  • Генералиссимус
  • *
  • Сообщений: 72966
  • Благодарностей: 283
  • Doctor Mirabilis. Felix et Beatus
Re: Русский язык на постсоветском пространстве
« Ответ #1 : 13 августа 2008, 10:50:31 »
Даже в Польше теперь модно учить русский (на третьем месте после английского и немецкого). Опять бабло побеждает зло  :)

camelia

  • Майор
  • *
  • Сообщений: 4849
  • Благодарностей: 187
Re: Русский язык на постсоветском пространстве
« Ответ #2 : 13 августа 2008, 11:33:04 »
Хоть что-то радует в столь враждебном мире. Если русский уже не хотят учить "только за то, что ним разговаривал Ленин", то хотя бы за то, что он чуть легче китайского... :)

SergeR

  • Генералиссимус
  • *
  • Сообщений: 72966
  • Благодарностей: 283
  • Doctor Mirabilis. Felix et Beatus
Re: Русский язык на постсоветском пространстве
« Ответ #3 : 13 августа 2008, 12:09:15 »
Полякам грех жаловаться - половина слов понятна без перевода, а во многих фирмах при трудоустройстве знание английского и русского положительно сказывается на зарплате (одних поляков-дальнобойщиков и водителей туристических автобусов по российским просторам колесит много-много тысяч).

camelia

  • Майор
  • *
  • Сообщений: 4849
  • Благодарностей: 187
Re: Русский язык на постсоветском пространстве
« Ответ #4 : 15 августа 2008, 08:52:10 »
С поляками и другими иностранцами все понятно. - Учить русский полезно и выгодно.
Более непонятно с российскими и украинскими подростками. - Иногда в инете можно увидеть столь безграмотные перлы, написанные нашими пользователями, что поневоле приходишь к мысли, что учить русский стало и невыгодно и непрестижно в России и Украине... :-\

SergeR

  • Генералиссимус
  • *
  • Сообщений: 72966
  • Благодарностей: 283
  • Doctor Mirabilis. Felix et Beatus
Re: Русский язык на постсоветском пространстве
« Ответ #5 : 15 августа 2008, 09:23:16 »
Естественные результаты того убогого состояния, в котором пребывали (и продолжают пребывать) школы на постсоветском пространстве в последние 15 лет.

camelia

  • Майор
  • *
  • Сообщений: 4849
  • Благодарностей: 187
Re: Русский язык на постсоветском пространстве
« Ответ #6 : 15 августа 2008, 13:50:41 »
В день, когда в России скорбили по погибшим в столице Литвы в Вильнюсе, у здания музея Жертв геноцида взметнулся флаг. Грузинский. С траурной лентой. А на кассе музея появилось объявление: «Мы с тобой, Грузия!». Грузинам даже обещали бесплатный вход. Но грузин в Литве почти нет. Зато есть русские. И немало. И больше половины литовцев понимают великий и могучий. Но в среду вдруг многие из них его «забыли». И не только сотрудники музея жертв геноцида – им это «по должности положено», но и официанты , которые вполне сносно говорят на нашем языке.

- Простите, но нам запретили сегодня говорить по-русски, - извиняясь, шепнул мне официант в моей любимой кофейне, успевший за две недели моего отпуска со мной подружиться и без слов, как обычно, еще до заказа, принесший мой любимый латте. И уже громко, на все заведение спросил: «What do you wish, miss?»

Я ответила, что желаю мира во всем мире, и пошла прочь. Чуть ранее до этого аналогичная акция «мы не говорим по-русски» прошла в Тракае – этот остров –крепость является традиционным местом паломничества туристов, в том числе и российских.

Маховик прогрузинского настроения в Литве раскручивался медленно, но верно. Сперва «онемел» Тракай. Потом начались единичные вылазки к российскому посольству – несколько десятков человек, приходили к подножию холма, на котором за высоким забором стоит многоэтажное здание российского посольства. Через разделяющий посольство и проезжую часть небольшой пруд пикетчики кричали что-то нечленораздельное вроде «руки прочь от Грузии» и «Россия- агрессор», а потом мирно шли на соседнюю улицу . Там среди маленьких домиков затаилось посольство Грузии. С виду обычная частная вилла – с мансардной крышей, стрижеными газонами и невысокой изгородью. Сквозь эту изгородь пикетчики и пожимали дежурившим по вечерам сотрудникам посольства протянутые руки, а если те разрешали зайти внутрь, то еще минут десять в нерешительности мялись на стриженной лужайке, говорили несколько дежурных подбадривающих фраз на английском и уходили прочь. На следующий день местные СМИ писали, что в очередной раз прошло пикетирование российского посольства и акция поддержки Грузии у стен посольства кавказского государства. На туристических развалах тем временем появились миниатюрные красно-белые флажки. Стоили они - наравне с аналогичными литовскими и российскими флагами – по 10 лит (сто рублей). Их охотно покупали одуванчикообразные старички-европейцы из туристических автобусов.

Изредка, громыхая по булыжной мостовой, проезжал на велосипеде какой-нибудь фанатик-подросток, завернутый в полотнище грузинского флага. В остальном в литовской столице было спокойно. А курортная приморская Паланга и вовсе безостановочно жужжала: «Ох, какое у вас в России горе». Эта толерантность понятна: цены в городке, по местным меркам, дикие. Но даже при таких кусачих расценках отдых здесь обходится в два раза дешевле Сочи. А посему русские деньги – один из столпов местных доходов. Попробуй такому кошельку скажи в глаза, что его страна – агрессор.

Все изменилось в среду – после неоднократных публичных заявлений местного президента Валдаса Адамкуса в поддержку Грузии . Местный Красный крест открыл несколько горячих линий, позвонив на которые с мобильных, можно перевести 5 или 10 литов в фонд помощи Грузии. Открылось несколько пунктов сдачи крови. Над музеем жертв геноцида взметнулся грузинский флаг. В кафе и ресторанах крутили олимпийские ролики с кадрами, как на пьедестал поднимаются чемпионы дзюдоист Ираклий Цирекидзе и греко-римский борец Манучар Квиркелия , а трибуны покрываются бело-красным полотнищем. Сувенирные флажки и надувные шарики с грузинской символикой тем временем стали раздавать бесплатно. А вечером в местном кафедральном католическом соборе прошла месса за освобождение Грузии, основной лозунг которой был : «Свобода Грузии – свобода Литвы».

Канал "РТР-планета" в этот день нон-стоп показывал кадры разрушенного грузинами Цхинвала, затравленных страхом детей и репортажи с осетинских похорон. Этот канал в Литве вещает свободно – информационной блокады нет, и при желании дружащий с головой и русским языком житель страны мог сам разобраться, кто в этой войне жертва , а кто агрессор. Потом участники мессы прошли колонной по перекрытому проспекту Гедемина, аналогу московской Тверской улицы, в сторону здания местного сейма, где продолжился митинг в поддержку Грузии. По ходу действия в адрес митингующих на чисто русском неоднократно неслось «Позор!» и «Горите в аду!». На большее, чем оппозиционные выкрики из толпы, осуждающие этот фарс, увы, не решились...

SergeR

  • Генералиссимус
  • *
  • Сообщений: 72966
  • Благодарностей: 283
  • Doctor Mirabilis. Felix et Beatus
Re: Русский язык на постсоветском пространстве
« Ответ #7 : 23 августа 2008, 11:45:09 »
А ведь совсем скоро в Литве по настоянию европейцев закрывается АЭС, дающая 70% электроэнергии в стране. Неужели ЛЭП потянут от Игури по маршруту Одесса - Броды.  :)
Эх, при@балты, при@балты, всегда они с запозданием понимают суть вещей...

camelia

  • Майор
  • *
  • Сообщений: 4849
  • Благодарностей: 187
Re: Русский язык на постсоветском пространстве
« Ответ #8 : 24 августа 2008, 03:38:01 »
А мне кажется просто глупым протестовать против кого-то игнорируя язык или культуру страны. Представьте себе ситуацию, когда в порыве протеста на Бродвее перестанут ставить Достоевского или Чехова, не будет аншлагов на "Щелкунчике" и "Лебедином озере", запретят "Снегурочку".  ??? - Ведь это абсурд...  :-\

SergeR

  • Генералиссимус
  • *
  • Сообщений: 72966
  • Благодарностей: 283
  • Doctor Mirabilis. Felix et Beatus
Re: Русский язык на постсоветском пространстве
« Ответ #9 : 26 августа 2008, 05:36:09 »
Ну я так думаю, что в бытовых контактах с соседями (поездки в другие балтийские республики, Белоруссию) прибалты используют именно русский язык как средство межнационального общения. Хотя бы потому, что люди среднего возраста и пожилые английского не знают, так же как подавляющее большинство литовцев не знает латышского или белорусского языков и наоборот.

camelia

  • Майор
  • *
  • Сообщений: 4849
  • Благодарностей: 187
Re: Русский язык на постсоветском пространстве
« Ответ #10 : 06 сентября 2008, 12:50:09 »
Когда на парламентских слушаниях «О проблемах сохранения, применения и развития русского языка за рубежом» глава думского комитета по делам СНГ и связям с соотечественниками Алексей Островский требует принять закон об ограничении доступа в Россию иностранных рабочих, не владеющих русским языком, это, к сожалению, звучит весьма характерно. По мнению депутата, такой закон мог бы подтолкнуть руководителей государств Содружества к созданию максимальных возможностей для изучения русского языка в своих странах. Наивностью депутат от ЛДПР, очевидно, не страдает, а потому понимает, что у президента, к примеру, Таджикистана в расписании не найдется и пяти минут для организации языковых курсов для своих соотечественников, отправляющихся на заработки в Россию. Впрочем, важно не это, а тон, которым в России привыкли разговаривать о судьбах русского языка за рубежом, – тон агрессивного лузера.
И чуткие активисты партии Жириновского пользуются им особенно охотно, потому что знают: разговор в подобном духе никак не способствует сохранению русского языка за рубежом, зато отлично приспособлен для политического PR внутри страны... :-\

camelia

  • Майор
  • *
  • Сообщений: 4849
  • Благодарностей: 187
Обучение русскому языку в Китае было начато в 1708 году. В 50-60 годы прошлого века в большинстве вузов Китая были открыты факультеты русского языка и литературы. В последние годы с развитием стратегического партнерства между Китаем и Россией, двусторонние связи в политической, экономической и культурной областях быстро расширяются и укрепляются, благодаря чему в Китае наблюдается возвращение интереса к изучению русского языка.
В 2011 году в Шанхае пройдет 12-й Всемирный конгресс русского языка. Впервые местом проведения такого мероприятия станет одна из азиатских стран. Этот выбор отражает высокую оценку распространению русского языка в Китае...  :)

SergeR

  • Генералиссимус
  • *
  • Сообщений: 72966
  • Благодарностей: 283
  • Doctor Mirabilis. Felix et Beatus
Логичнее было бы в Харбине, все-таки город русские основали.

Gippo

  • Подполковник
  • *
  • Сообщений: 5962
  • Благодарностей: 44
  • Сегодня одна, завтра другая
    • Здесь я зарабатываю реальные деньги
А меня всегда удивляло, как китайцы учат русский язык. Им же с тысяч иероглифоф приходится переходить на 33 буквы :) Кошмар наверное для бедных жителей азии. Что касается Запада, то там ужен давно русский язык как странное нечто и сбоку бантик. Его учат только тогда, когда он нужен для бизнеса, либо когда выбора не остается. А хотелось бы, чтобы подход изначально был другим.

SergeR

  • Генералиссимус
  • *
  • Сообщений: 72966
  • Благодарностей: 283
  • Doctor Mirabilis. Felix et Beatus
В Китае два варианта письменного языка - на основе иероглифов, и на основе латинской графики. Так что с буквами они вполне знакомы и в дополнение к 26 латинским запомнить 33 кириллических для них не проблема  :)