Английский писатель, филолог и лингвист Джон Рональд Руэл Толкиен (1892-1973) - признанный классик мировой литературы XX столетия.
Первое значительное произведение автора - сказочная детская повесть "The Hobbit, or There and Back Again" ("Хоббит, или Туда и Обратно") увидела свет в 1937 году (в 1951 и 1966 годах выходили исправленные версии). "Хоббит", сочинённый писателем специально для своих четырёх детей, сделал Толкиена известным не только в Великобритании, но и далеко за пределами страны. В 1938 году с предложением издать повесть на немецком языке выступило потсдамское издательство "Ruetten & Loening". Для положительного исхода переговоров не доставало лишь одного - справки об арийском происхождении автора. В письме к издателю сэpу Стэнли Анвину (Unwin) Толкиен отмечал (1938): "В любом случае я точно склоняюсь к отказу... Я рассматриваю возможное отсутствие еврейской крови не обязательно как достоинство; у меня много еврейских друзей и я сожалел бы, если бы мой положительный ответ дал впоследствии повод упрекнуть меня в том, что я поставил свою подпись под насквозь порочной и далекой от научности расовой доктриной".
В том же году издательству "Ruetten & Loening" было отправлено послание следующего содержания:
"Уважаемые господа! Сожалею, но мне не вполне ясно, что именно вы разумеете под словом "арийский". Я не арийского происхождения: индоиранского во мне нет ничего. Насколько мне известно, никто из моих предков не говорил ни на xиндустани, ни по-персидски, ни по-цыгански или на одном из родственных диалектов... Но если ваш вопрос следует понимать, как вопрос о том, нет ли у меня еврейских корней, то я могу ответить только одно - я глубоко сожалею, что среди моих предков не встретилось представителей этого одарённого ("наделенного особыми дарами") народа. Мой прапрапрадед переехал в Англию из Германии в XVIII веке, так что большая часть моих предков - коренные англичане. К тому же я английский подданный и полагаю, что вам этого должно быть достаточно. Тем не менее я привык гордиться своей немецкой фамилией и гордился ей всю последнюю прискорбной памяти войну, когда служил в английской армии (речь идёт о Первой Мировой войне). Не могу, однако, удержаться, чтобы не заметить следующего: если подобное бестактное и неуместное любопытство станет обязательным в делаx литературы, недалек тот день, когда немецкая фамилия перестанет быть для меня источником гордости".
В нацистской Германии "Хоббит" так и не вышел. Подлинный успех пришёл к автору после Второй Мировой войны. Толкиен прославился не столько как автор множества работ по англосаксонской литературе и выдающийся филолог, сколько как создатель сказочно-рыцарской эпической трилогии "Властелин колец": "Братство Кольца" ("The Fellowship of The Ring, русский вариант - "Хранители", Содружество Кольца"), "Две башни" (The Two Towers", "Две твердыни", "Две крепости") и "Возвращение короля" ("The Return of the King").
И сегодня Толкиен остаётся одним из самых читаемых авторов, а представить жанр "фэнтези" без английского писателя просто невозможно. Читатели авторитетного американского журнала "Locus" (The Magazine of the Science Fiction & Fantasy Field) признали трилогию "Властелин Колец" "лучшим произведением фэнтези всех времён", а её автора "лучшим писателем фантастом всех времён", открывшим новую эру в мировой литературе.