Автор Тема: Переводчики  (Прочитано 30172 раз)

gaswer

  • Ст.лейтенант
  • *
  • Сообщений: 3259
  • Благодарностей: 54
  • Жизнь прекрасна !!!
Re: Переводчики
« Ответ #30 : 28 февраля 2008, 15:01:31 »
може еще ее дополнительно поставлю, но пока не хочу место  держать.. 8)

an_v

  • Рядовой
  • *
  • Сообщений: 97
  • Благодарностей: 2
    • Сайт про наши игры
Re: Переводчики
« Ответ #31 : 16 апреля 2008, 02:38:22 »
Я использую X-Translator Diamond.Много слов переводит.Меня он устраивает.Только вот плохо что он на Vista не работает.
http://ourgames.ucoz.ua ЛУЧШИЙ САЙТ.

Sviatlana

  • Ст.лейтенант
  • *
  • Сообщений: 3476
  • Благодарностей: 69
  • Самых лучших надежд!
Re: Переводчики
« Ответ #32 : 26 июня 2008, 15:12:03 »
"Ренова" купила разработчиков "ПРОМТа"
25.06.2008 // Интернет

Управляемый Renova Capital фонд Earlier Stage Alternative Fund договорился о покупке контрольного пакета компании "ПРОМТ", создавшей и разрабатывающей одноименную программу-переводчик и другие продукты в сфере автоматизированного продукта. Об этом говорится в пресс-релизе группы компаний "Ренова".


В Renova Capital утверждают, что целью вложений в "ПРОМТ" является создание мирового лидера рынка автоматического перевода. Фонд намерен завершить первый раунд финансирования до конца июля 2008 года. Сумма сделки и объем финансирования не раскрываются.


"ПРОМТ" продает переводчики для работы с документами, мобильные и бизнес-приложения, а также электронный словарь VER-DICT и предоставляет online-переводчик на ресурсе translate.ru. Программы "ПРОМТ" работают с восемью европейскими языками и обеспечивают перевод между 26 языковыми парами.


"ПРОМТ" занимает 10 процентов мирового рынка автоматического перевода. В 2007 году продажи компании выросли на 80 процентов. Ожидается, что инвестиции позволят расширить присутствие "ПРОМТ" в США, странах Латинской Америки, Франции и Испании.
info.belreform.org

SergeR

  • Генералиссимус
  • *
  • Сообщений: 73265
  • Благодарностей: 283
  • Doctor Mirabilis. Felix et Beatus
Re: Переводчики
« Ответ #33 : 27 июня 2008, 01:05:44 »
Основное преимущество Прагмы - небольшой размер и малые затраты ресурсов системы.

vikynshik

  • Сержант
  • *
  • Сообщений: 595
  • Благодарностей: 9
  • 70 лет коммунисты героически защищали мужиков от ш
Re: Переводчики
« Ответ #34 : 06 сентября 2008, 06:14:17 »
Мне Прагма очень нравиться-легка и доступна- а что еще надо.
Чтобы сохранить ангельский характер, нужно дьявольское терпение.

SergeR

  • Генералиссимус
  • *
  • Сообщений: 73265
  • Благодарностей: 283
  • Doctor Mirabilis. Felix et Beatus
Re: Переводчики
« Ответ #35 : 06 сентября 2008, 09:38:55 »
Она хороша для простеньких текстов, в сложных случаях явно не хватает лексического запаса.

Catrock

  • Ефрейтор
  • *
  • Сообщений: 100
  • Благодарностей: 3
Re: Переводчики
« Ответ #36 : 08 сентября 2008, 07:24:31 »
А я уже привык использовать Лингво. По сути все эти переводчики текстов не к чему если знаешь основы грамматики  и построения предложений. Вот неизвестное словно сложное вот это конечно да проблема.

SergeR

  • Генералиссимус
  • *
  • Сообщений: 73265
  • Благодарностей: 283
  • Doctor Mirabilis. Felix et Beatus
Re: Переводчики
« Ответ #37 : 08 сентября 2008, 21:52:01 »
Согласен, что автоперевод - вещь сомнительная. Как электронный словарь Лингво вне конкуренции. Просто большинству его возможности ненужны, а весит от все-таки прилично, да и ресурсы кушает.

Misspony

  • Ефрейтор
  • *
  • Сообщений: 130
  • Благодарностей: 3
    • E-mail
Re: Переводчики
« Ответ #38 : 01 декабря 2008, 06:39:32 »
пользуюсь онлайн переводчиками

SergeR

  • Генералиссимус
  • *
  • Сообщений: 73265
  • Благодарностей: 283
  • Doctor Mirabilis. Felix et Beatus
Re: Переводчики
« Ответ #39 : 01 декабря 2008, 12:28:10 »
Он-лайн переводчики все-таки не слишком рациональны. Не так быстро получается, да и траф идет непонятно зачем  :)

ahbobo

  • Капитан
  • *
  • Сообщений: 3844
  • Благодарностей: 52
  • Без денег сон крепче =)
    • Невероятные поделки из спичек без клея!!!
    • E-mail
Re: Переводчики
« Ответ #40 : 02 декабря 2008, 05:24:02 »
А я вообще не встречал НОРМАЛЬНОГО он-лайн переводчика. Они так переводят, что матюкаться хочеться. Заходил тут к нашим переводчикам сайт транслейт.мета.юа - бездарный перевод!

SergeR

  • Генералиссимус
  • *
  • Сообщений: 73265
  • Благодарностей: 283
  • Doctor Mirabilis. Felix et Beatus
Re: Переводчики
« Ответ #41 : 02 декабря 2008, 08:38:12 »
Имеется ввиду перевод отдельных слов. В этом качестве онлайн-переводчики адекватны, но не слишком удобны, особенно когда переводишь текст, в котором каждое второе слово незнакомо.

ahbobo

  • Капитан
  • *
  • Сообщений: 3844
  • Благодарностей: 52
  • Без денег сон крепче =)
    • Невероятные поделки из спичек без клея!!!
    • E-mail
Re: Переводчики
« Ответ #42 : 02 декабря 2008, 11:06:08 »
Да, отдельные слова ещё как никак переводят. А вот текст - смысла вообще не понимают. Набор слов!

SergeR

  • Генералиссимус
  • *
  • Сообщений: 73265
  • Благодарностей: 283
  • Doctor Mirabilis. Felix et Beatus
Re: Переводчики
« Ответ #43 : 02 декабря 2008, 11:51:02 »
Мне моего Лингво хватает на все случаи жизни  :)

ahbobo

  • Капитан
  • *
  • Сообщений: 3844
  • Благодарностей: 52
  • Без денег сон крепче =)
    • Невероятные поделки из спичек без клея!!!
    • E-mail
Re: Переводчики
« Ответ #44 : 03 декабря 2008, 07:59:59 »
А мне Прагмы и Пролинг Офиса на всё хватает. Кстати, а Лингво по-моему не из дешевых будет. Покупал сам?