Кстати, переход на новую орфографию сильно исказил смысл названия. Так, на английский его переводят сейчас как "War and Peace", в русском же оригинале было "Война и Мiръ", где "мiръ" - это "общество", "социум". Т.е. по замыслу автора эпопея про то, как раскрывается человеческий характер в экстремальных условиях, во время войны.