что каждый язык имеет свою орфографию, синтаксикс, грамматику и т.д. и т.п
И к какому периоду можно отнести рождение литературного украинского языка? Я так понимаю, у наших "волжских украинцев" фактически законсервировался тот язык, на котором говорили их предки (выходцы с Левобережной Украины) в середине 18 века. Не берусь делать лингвистический анализ, но примерно наполовину он совпадает с русским, часть слов иная, но легко узнаваема (типа "вин", "як", "це", "силь" и т.д.), часть уникальна, но давно уже фактически вошла и в русский язык ("хата", "бачить", "бульба", "пасюк", "кавун" и т.д.). Т.е. язык тот понятен и русским без какого-либо перевода, чего не скажешь о мове.
Кстати говоря, в одно время с украинцами в Поволжье появились и немецкие колонисты (в основном из Средней и Западной Германии), которые фактически сохранили за 200 лет немецкие диалекты 18 века. И когда в 90-х поволжские немцы начали массово выезжать в Германию, там их понимали с большим трудом - для тамошних немцев их язык был каким-то причудливым фольклором, на котором давным-давно никто уже не изясняется.
Я все это к тому, что русский и украинский образца 18 столетия отличались не столь сильно, чтобы можно было говорить о двух разных языках. Не спорю, что за прошедшие 2 века была проделана титаническая работа по их максимальному дистанцированию. Поэтому мова - действительно другой язык, только вот далеко не факт, к какому языку был ближе язык украинцев 15-17 веков, - к русскому или нынешней мове.